露从今夜白,月是故土明。
释义:从今夜就进入了白露节气,月亮仍是故土的最亮堂。
出处:月夜忆舍弟
唐代: 杜甫
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆涣散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
白话文:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮仍是故土的最亮堂。虽有兄弟但都离散各去一方,现已无法打听到他们的消息。寄往洛阳城的家书常常不能送到,况且战乱频繁还没有停止。
扩展资料
创造布景:
这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。这年九月,安史之乱,安禄山、史思明从范阳引兵南下,攻陷汴州,西进洛阳,山东、河南都处于战乱之中。其时,杜甫的几个弟弟正涣散在这一带,因为战事隔绝,音信不通,引起他激烈的担忧和怀念。
《月夜忆舍弟》便是他其时思想感情的真实记录。诗中写兄弟因战乱而离散,杳无音信。在异乡的戍鼓和孤雁声中观赏秋夜月露,只能倍增思乡忆弟之情。颠沛流离中的诗人杜甫,看到山河破碎,怀念不知生死的兄弟,更为国家而悲痛。
相关文章