原标题:东武太极研修院院长张东武接受法国权威武术杂志《karate Bushido》专访
2017年2月份,东武太极研修院院长张东武接受了法国权威武术杂志《karate Bushido》专访,向法国权威武术杂志传播了我们中国太极武术的精华所在。
张东武,师承陈正雷大师。他与他的弟子保罗和徐蓉成立了法国太极学院,为推进中国武术在欧洲的发展,连续受邀在法国传拳近20年。
以下是本次专访的记录:
1)Comment avez-vous débuté l'étude des Arts MartiauxChinois ? Quel age aviez-vous ?
请问您是怎样开始学习武术的?那时您多大?
张东武:我成长在武术之乡,从小周边就有这样的氛围,六岁时,我已经开始练拳。
2)Vous avez étudiésous la coupe du Grand Maître Chen Zhenglei , pouvez-nous parler de lui ?de quelle manière a-t-il influencé votre style et votre manière de percevoirles Arts Martiaux Chinois ?
您是陈正雷老师的弟子,您能跟我们谈谈您的老师吗?他对您的武术风格上产生了那些影响?
张东武:陈正雷老师是陈氏太极拳的代表人物,为陈氏太极拳的发展和推广做出了重大历史性贡献,陈老师桃李满天下,为将陈氏太极拳培养出了一大批中坚力量。我拜陈正雷老师为师已经二十多年时间了,这些年在陈老师的言传身教、悉心指导下,全面继承了陈老师的拳法风格。
3)Vous avez acquisde nombreux titres en compétition. La compétition est-elle selon vous unpassage obligé pour pouvoir progresser dans les Arts Martiaux ?
您获得过很多的奖项。您认为参加比赛是促使习武者提高的必不可少的途径吗?
张东武:这个问题么,我觉得也不一定。比赛是个非常好的交流平台,所谓以武会友,验证所学,习武者可以对自己的能力、水平以及武术界的状态有个客观全面的整体了解。同时,参加比赛对于年轻的习武者而言,也是一个很重要的鼓励机制。获得的奖章啊奖牌啊都会激励到年轻人,毕竟,学武是件很辛苦的事,一些奖励是会鼓舞人的。但是,武学的一个重要层面,也是修练习武者的心性。如果过分在乎比赛成果,就可能因好胜心切而急功近利,这也是要避免的。总而言之,要视参加比赛为磨砺交流的有效途径,但也要持 客观冷静的态度。
4)Le Tai Ji Quanest connu chez nous comme un Art interne mais très peu sous sa formecompétitive. En quoi consiste cette dernière ? quel est son apport aupratiquant ?
太极拳通常会被认为是内家拳,没有太多的比赛竞争性。您对太极拳的比赛竞技是怎么看的?您认为太极拳习练者应以什么态度看待比赛?
张东武:认为太极拳比赛没有竞技性,是一种误解。武术需要交流,太极拳比赛是一种有效的交流平台。大家应该报着学习的心态去参加比赛,取长补短。比赛的成绩并不是最重要的。
5)Quelle est lanature de votre relation avec notre pays ?
您与法国有一种什么样的情感?
张东武:我对法国怀有深厚的感情。我来法国传拳将近20年了,这里是我走向海外的最早一站,在法国也有很多我的弟子和粉丝。经常受到当地市政厅的热烈接待,让我备感温暖。去年(2016年)Soursac市的第一副市长等20余人到访我们东武太极研修院,礼尚往来,太极为媒,我们东武太极与法国人民的感情日渐深厚。我还是Soursac市的“荣誉市民”呢。
法国利摩日市长LOMBERTIE赠送荣誉金牌
法国Soursac 市市长授予张东武老师特制的城市勋章
6) Pourquoi avoir créer cet institutdu Tai Ji Quan ? Quelle est on œuvre ?
为什么您在法国授权成立了法国张东武太极学院?学院成立的目的是什么?
张东武:好东西就应该与世界分享,民族的就是世界的。陈氏太极拳作为各派太极拳的起源,原汁原味地保留了太极拳的原貌,推广陈氏太极拳,与世界分享这一文化瑰宝。现在社会各界越来越关注太极拳在身心保健上的巨大功效,它对于对抗抑郁症等现代疾病都有很好的功效,太极拳需要这个世界来认识到它的价值,但这个世界也迫切地需要着太极拳。在法国成立张东武太极学院,是为法国的拳友们创建这样一个基地,一个交流的空间,一个前沿阵地。
张东武在法国授课
7)Quel est votre regard sur l'évolutiondes Arts Martiaux Chinois en France et plus largement en Europe ?
您是如何看待中国武术在法国,乃至欧洲的发展现状的?
张东武:中国武术越来越多地获得了世界的认可,法国和欧洲的许多组织都在对太极拳的传播与发展做出努力。
法国Soursac 市第一副市长带队来郑州学习并与院长张东武、徐勤兰老师合影
8) En quoi le Tai Ji Quan et les ArtsMartiaux Chinois sont-ils une réponse une aide aux maux qui rongent lessociétés occidentales (stress, angoisses)
当今西方普遍存在很多问题,诸如紧张,压力,您认为太极拳以及中国武术是帮助人们解决这些问题的一个途径吗?
张东武:在西方的主流文化里,身与心,身与脑经常是互相分离的概念,现代化的生活,忙碌的生活节奏,使得身体与精神的分离越来越严重。但从东方文化来讲,尤其是从太极拳的角度来讲,通过练拳,人可以在达到健康平衡,将身与心统一在一起,达到身心的和谐状态。现在在欧洲,许多人也在追求更加精致的慢生活,太极拳追求内在的精致与周身气蕴的和谐统一,从某种意义上来说,对于关注其养生功能的人来说,它是一种保养现代人元气的慢生活方式。
9) Quelles sont les places dans votreenseignement de la respiration et la méditation ?
在您的教学中,呼吸与冥想(入静)的练习会占一个什么样的位置?
张东武:太极拳讲究呼吸,但不会刻意地教人呼吸。太极拳讲究导引吐纳,它其实是讲究通过身体的动作自然地导引呼吸。它通过身体的练习而自然地调整呼吸。缺乏身体的运动,只是强行控制呼吸反而达不到呼吸与身体动作的很好结合。太极拳就是运动中的冥想,不需要刻意静坐冥想来加强太极拳的修为。拳练到一定地步,呼吸自然就会与动作相应,一激一发,自然而然就会发生。
访谈中,张东武老师为我们阐释了武术的精华所在,以及太极拳所蕴藏的深意,正所谓终身不能尽其妙!
相关文章